Compare with the names of the known planets of ancient Celticity:
Sun: Sauelios, Sonnos/Sonna, Grannos/Greina
Moon: Luxna, Leucara/Leucaros, Diuon, Eidsciia
Mars: Cocidios, Roudios
Mercury: Lugos, Luxtos, Boudios
Jupiter: Tectos, Taranis
Venus: Reiia/Riia, Uasnia
Saturn: Melnos, Uosiros, Nucturos.
and, Uranus (maybe since it was bearly visible in the best of conditions): Cenos (> Cean < Cian).
Have dumped this out of http://cura.free.fr/xx/17bouten.html as a source to begin searching
and this from the French, posted by / l \ Auetos on http://druuidiacto.forumculture.net/les-preceptes-druidiques-f13/astrologie-druidique-t142.htm
Astrology gods and goddesses
Dieux celtes et planètes. Celtic Gods and planets.
Lune : Luxna, est sous la gouverne de Lero > Lir / Lyr, « le Flot », et de sa compagne Aiba > Aobh, « Physionomie », « mine », « air advenant », si ce n’est de Medua Argantoretas > Mebd Arianrhod, « l’Ivresse », « Roue d’Argent », accompagnée de son petit roi Alpillis > Aillil, « l’Elfe », « le Nain » = Medurins < Meduris / Medros, « Cours d'hydromel ». Moon: Luxna, is under the leadership of Lero> Lir / Lyr, “Flot,” and its companion Aiba> Aobh, “physiognomy”, “mine”, “air event,” if not Medua Argantoretas> Mebd Arianrhod, “Rush”, “Silver Wheel”, accompanied by his little king Alpillis> Aillil, “Elf”, “Nain” Medurins =
Soleil : Sonnos, Sulis, est gouverné par Grannos Belenos Oinogustios, le Maponos et de sa compagne Greinna Suliuia Belisama. Sun: Sonnos, Sulis, is governed by Grannos Belenos Oinogustios, Maponos and its companion Greinna Suliuia Belisama.
Mars : Le nom pour Mars est Goac > Coccos / Roudios, « le Rouge ». March: The name for March is Goac> Coccos / Roudios, “Rouge”. Place forte des Cavaliers Rouges ; Rudraidhe / Rudraighe < Rudoreidoi < Roudoriges / Roudorigates. Place strong Cavaliers Reds; Rudraidhe / Rudraighe Ogme / Ogma, « Champion de l’ogham ». The governor is in Ogmios> Ogme / Ogma, “Champion of the ogham.”
Mercure : Elle porte le nom de Luctos et est gouverné par Lugus, « Splendeur ». Mercury: It bears the name of Luctos and is governed by Lugus, “Splendor”.
Jupiter : Pour ce qui est de Jupiter, le terme gaélique ancien était Tectos, « le Voyageur », « le Maître » et avait comme signe deux esses… Jupiter: As far as Jupiter, the term was former Irish Tectos, “the traveller”, “Master” and had as a sign two esses … nous voilà en présence de Taranis < Toueranos, « le Suprême ». we are in the presence of Taranis
Venus : Le nom ancien était Reiia / Riia, « la Libre », est régie par Brigantia / Brigindo, « la Très Elevée », « Sublimité », « Noblesse ». Venus: The old name was Reiia / Riia, "Free", is governed by Brigantia / Brigindo, "Very High", "Sublimité", "nobility".
Saturne : Le nom gaélique ancien pour la planète étant Melnos (Meln / Miln), « l'Indolent » mais aussi Nucturos Uosiros, « le Traînard Nocturne ». Saturn: The old Irish name for the planet being Melnos (Meln / Miln), "Indolent" but also Nucturos Uosiros, "Traînard Nocturne." Son dieu régisseur en tant que divinité Saturnienne est Iuocatus Ollater (> Eochaidh Oll-Athair), « le Combattant par l’If, Père de Tout » alias Dagodeuos (> Dagda), « le Dieu Bon ». His god governor as a divinity Saturnienne east Iuocatus Ollater (> Eochaidh Oll-Athair), “the fighter by If, Father of All” alias Dagodeuos (> Dagda), “Good God”. Sucellos, « le Bon Cogneur », « le Tape Dur », est le nom gaulois du Dagodeuos. Sucellus, “Bon Cogneur”, “Tape Drive,” is the name of Gallic Dagodeuos. Un de ses pseudonymes est Ipadcos (Ipadcos-Sucellos, « le Cavalier Frappeur »). One of his nicknames is Ipadcos (Ipadcos-Sucellus, “Trooper Frappeur”). L’acte de cogner est de fonction guerrière alors que savoir Bien, très bien, Cogner est de fonction cléricale. The act of hitting is to function while warrior know Well, well, Cogner east clerical function.
Uranus : Peut-être parce que les Anciens arrivaient à peine à l’apercevoir par temps très clair ou au moyen d’un cristal grossissant ; Cenos > Cean < Cian, « le Lointain ». Uranus: perhaps because the ancients arrived just in time to see a very clear or through a magnifying glass; Cenos> Cean
Cette liste est un peu schématisée, mais en voici le raisonnement. This list is a little schématisée, but here the reasoning.
Ordre médiéval irlandais des planètes d'après le livre de Ballymote : Order medieval Irish planets from the book of Ballymote:
Lune, Mars, Soleil, Jupiter, Mercure, Vénus, Saturne. Moon, Mars, Sun, Jupiter, Mercury, Venus, Saturn.
Ordre médiéval gallois des planètes d'après le barde Taliesin : Order medieval Welsh planets according to the bard Taliesin:
Soleil, Lune, Mars, Mercure, Vénus, Jupiter, Saturne. Sun, Moon, Mars, Mercury, Venus, Jupiter, Saturn.
Ordre gaulois selon Jules César : Order Gallic according to Julius Caesar:
(Lune), Mercure, Soleil, Mars, Jupiter, Vénus (Saturne). (Moon), Mercury, Sun, Mars, Jupiter, Venus (Saturn).
Ordre védique : Vedic College:
Soleil, Lune, Mars, Mercure, Jupiter, Vénus, Saturne. Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn.
Les planètes étaient imaginées par les anciens comme étant la manifestation lumineuse des dieux. The planets were devised by former event as the light of the gods. Effectivement, Deiuos, la lumière divinisée et Deuos, dieu sont d'étymologie commune par deiuo-, diuo- = « relatif à la lumière ». Indeed, Deiuos, light and Deuos deified god are common etymology deiuo-,-= diuo "on the light." La lumière est donc une manifestation du divin. The light is a manifestation of the divine.
Le Cosmos était gouverné par un régisseur, dit Krator (du Grec Kratos = « Autorité »), que les Celtes appelaient Albiiorixs, « Roi de l'Univers ». The Cosmos was governed by a commissioner, said Krator (Greek Kratos = "Authority"), that the Celts called Albiiorixs, "King of the Universe". Voilà l'essentiel du thema mundi, du thème du monde et du temps cosmique. That is the essence of thema mundi, the theme of World and cosmic time. Donc, en matière de cosmologie, les Grecs et les Celtes s'entendaient assez bien. So, in cosmology, Greeks and Celts agree quite well.
Une autre source de renseignements sur la science cosmique antique nous vient de l'auteur latin Macrobius. Another source of information about ancient cosmic science comes from the latin Macrobius author. Et là encore, nous retrouvons cette même croyance concernant la migration astrale des âmes. And again, we find the same belief on the astral migration of souls. Avant de s'incarner, l'âme se perfectionne au travers les sphères dans chacune de ses pérégrinations. Before embodied the soul perfected through spheres in each of its peregrinations. Il va sans dire que chacune de ces sphères, au nombre de sept, est régie par un seigneur (Tigernos). It goes without saying that each of these spheres, seven, is governed by a lord (Tigernos).
Il ya justement là un lien intéressant entre l'idée d'Hésiode voyant la lune comme domicile de la race dorée et celle des pythagoriciens qui enseignaient que les âmes vertueuses devenaient les daimones (génies) de cette race. It is precisely this interesting link between the idea of Hesiod saw the moon as home of the golden race and the Pythagoreans who taught that virtuous souls became the daimones (geniuses) of this race. Platon, en reprenant un mythe politique cher aux pythagoriciens, faisait des daimones les gardiens des activités humaines. Plato, echoing a political myth dear to the Pythagoreans, made daimones custodians of human activities. Ceux-là mêmes qui devinrent par la suite les esprits de la lune. Those very people who became thereafter minds of the moon.
Les planètes, dites étoiles errantes, sont aussi vues comme les résidences des dieux. The planets, stars wandering say, are also seen as the residences of the gods. Le terme sidhe, pour « siège », « résidence » (de l'autre monde) ou « paix », a à peu près le même sens que le terme sanskrit loka, « lieu », qui désigne tantôt « planète », tantôt « résidence (divine) ». The term sidhe, "siege", "residence" (from the other world) or "peace", has roughly the same meaning as the term sanskrit loka, "place", which sometimes means "planet", sometimes " Hometown (God) ".
La tradition irlandaise assigne une résidence ou sidhe à chacune des divinités majeures du panthéon : The Irish tradition assigns a residence or sidhe to each of the major deities of the pantheon:
1- Lir (Lune) : Sidhe Fionnachaidh 1 - Lir (Moon): Sidhe Fionnachaidh
2- Bodb Dearg (Jupiter) : Sidhe Bodb 2 - Bodb Dearg (Jupiter): Sidhe Bodb
3- Midir (Saturne) : Sidhe Bri Leith 3 - Midir (Saturn): Sidhe Bri Leith
4- Ogma (Mars) : Sidhe Airceltrai 4 - Ogma (March): Sidhe Airceltrai
5- Lugh (Mercure) : Sidhe Rodrubán 5 - Lugh (Mercury): Sidhe Rodrubán
6- Gaiar Mac Manannàn (Vénus) : Sidhe Ruaidh to Ilbreach 6 - Gaiar Mac Manannàn (Venus): Sidhe Ruaidh to Ilbreach
7- Aonghus Og (Soleil) : Bruigh na Boinne 7 - Aonghus Og (Sun): Bruigh na Boinne
_________________ _________________
Pour ce qui est de Sirona, du celtique ancien Ðirona < Sdirona, la Stéllaire, il s'agit d'un des noms de la Maiia, la fée principale des Pléïades. As far as Sirona, former Celtic Ðirona
Cean > Qendos Ambeios « la Tête du Dragon », Ambis, « le Dragon, la constellation du », désigne aussi les nœuds lunaires nord (ascendant) et sud (descendant), Cauda et Caput Draconis, c’est-à-dire Pennos / Qendos, la tête et Losta, la queue. Cean> Qendos Ambeios “Dragon Head”, Ambis, “the Dragon, the constellation” refers also nodes lunar north (upward) and south (down), Cauda and Caput Draconis, ie Pennos / Qendos, head and Losta, tail.